軽い女だと思われたくない。
海外ドラマ「24(twenty four) シーズン5」第1話より
「部下に深入りするつもりはない」の続きです。
部下と寝てしまったクロエは、社内でこのことがバレるのが心配なようです。
そして、クロエは部下に「夕べのこと、他のスタッフには言わないで欲しいんだけど」と言い、続けてこう言います。
I don't want everyone thinking I'm a slut.「軽い女だと思われたくない」
「軽い女」を英語で言える人は、あまりいないでしょうね。
僕も初めて知りました。「slut」と言うんですね。
さっそく、オンライン英語辞典スペースアルクで「slut」の意味をチェックしてみましょう。
slut
(名詞)
〈俗〉ふしだらな女、だらしのない女、尻軽女
[例]
What a slut.
何てふしだらな女だ。/尻軽女め。
日常生活でこんなセリフを言う使う女性は、あまりいないと思いますが、もし、遊んでいる人がいたら覚えておいてもいいかもしれませんね(笑)。
もしくは、誤解されてしまった時に使えそうです。
I'm not a slut.(私は軽い女じゃないわよ!)
みたいな感じで!
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。