こんな雨、ほんの小降りよ/showerの意味

Pocket

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド)」第1話より

「4400」の最初のシーンです。

画面の雰囲気から、昔の映像ということが分かります。

1946年。クラッシックカーの中で雨がやむのを待つ、お父さんとお母さんと娘のマイア。

マイアは外で遊びたがっています。

でも、マイアのお父さんは雨が降っていて濡れてしまうから、もう少し車の中にいようと言います。

そして、マイアが言った一言。

It’s a very light shower.

「こんな雨、ほんの小降りよ」

日本人にとって「shower(シャワー)」と言うと、お風呂で浴びるシャワーがまず最初に浮かんでくるかと思いますが、「雨」という意味もあるんですね。

オンライン英語辞典スペースアルクで「shower」の意味を調べてみましょう。

shower
(名詞)
1. シャワー
2. にわか雨、夕立

(動詞)
1. 〜に水を注ぐ、降り注ぐ、浴びせる
2. 〜をたくさん与える、一杯与える

けっこう、これは使います。

僕もオーストラリアに住んでいる時に、雨が降ってくると、「It’a shower.」と言っている人がけっこういました。

最初は「この人は、いったい何を言っているんだ??」と思ったのですが、「shower」には「雨」という意味があることを知ってから、僕も使うようになりました。

「light shower」で「軽いにわか雨」ですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

「24」ファンの皆さんに朗報です!hulu(フールー)でも2013年3月1日から「24」シーズン1が配信され、その後も毎月1日に1シーズンずつ追加されますよ!この機会に僕と一緒にhulu(フールー)仲間になりませんか?外出先にスマホで「24」が観れますよ!

口内炎の治療にもハチミツ