あなたも退屈なのね/「as〜as」、boredの意味

Pocket

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド)」第1話より

4400人の行方不明になったけど生還した人たちは、まるで囚人のように同じ制服を着せられ、政府指定の収容所に一カ所に集められています。

みんな、部屋で何もすることがなく、時間をもてあましてるようです。

そして、一人の女性が黒人男性に声をかけました。

You look as bored as I feel.

「あなたも退屈なのね」

退屈な時に使えそうな英会話なので取り上げてみました(笑)。

「as〜as・・・」構文は、学校の文法の授業で必ず出てくるので、ご存じだと思いますが、「・・・と同じくらい〜」ですね。

今回のフレーズを直訳すると、「私が感じているのと同じくらい退屈な」といった感じでしょう。

「退屈」は名詞だと「boredom」ですが、今回の「bored」は形容詞ですね。

bored
(形容詞)
退屈した、時間を持て余した、飽き飽きした、うんざりした
[例]
The bored man felt asleep at the movie.
退屈したその男は映画の途中で眠くなった。

大学の授業やアルバイト、そして仕事が退屈で、周りにも自分と同じように退屈している人がいたら、

You look as bored as I feel.

と言えますね!

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

年末に時間ができたのでhulu(フールー)に加入しました!
月額980円ですが、最初の2週間は無料なので実質タダでこの年末年始は海外ドラマ三昧の生活を送っています^^/
2週間無料キャンペーンが終わる前に申し込むことをオススメします!
2012年12月

地震対策グッズ 家庭で事前にそろえておきたい地震対策グッズ

楽天レンタル オンラインレンタルの楽天レンタル体験談