この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

偶然かも/could be、coincidenceの意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド)」第3話より

4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド)の一人、オリバー・ノックスは行方不明になる前は、連続殺人容疑をかけられていた人物でした。

そして、オリバー・ノックスが生還してから、また連続殺人が起こりました。

国土安全保障省では、オリバー・ノックスが今回の事件に関連しているのか検証しています。

そこへ、国土安全保障省の科学者ダイアナが口をはさみます。

It could be a coincidence.

「偶然ということもあり得ます」

日本語字幕では「偶然かも」という日本語訳になっています。

日常生活でも、「それは偶然かもね」といったフレーズを使うことは多々ありそうですね。

オンライン英語辞典スペースアルクで「coincidence」の意味を調べてみましょう。

coincidence
(名詞)
1. (偶然の)一致、合致
[例]
It was a coincidence that the husband and wife were both twins.
夫婦がともに双子であったのは偶然の一致であった。

2. 同時発生(の事件)

「could be」という表現ですが、僕がオーストラリアに住んでいる時に、仲のよかったタイ人がよく使っていました。

最初は、「could beってどんな意味なんだろう?」と思いながら、理解しているふりして聞き流していたんです(笑)。

後に英語がネイティブ並にできる日本人の友達に聞いてみると、「『たぶんね』というニュアンスの意味だよ」と教えてもらいました。

それ以来、僕が「maybe」を使うのを引退して、よりネイティブっぽく見える「could be」を使い始めたことは言うまでもありません。。。(笑)

ちなみに、オンライン英語辞典スペースアルクでは、「could be」の意味は「そうかもね。/ひょっとしたら。/かもしれない。」となっています。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ 4400(フォーティ・フォーハンドレッド) の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ

佐賀県 貸切風呂がある温泉旅館・宿 佐賀県の貸切風呂がある温泉宿を紹介

50歳以上限定!雑誌のシニア割定期購読 50歳以上の人が雑誌を割引価格で買える「シニア割定期購読」