当サイト管理人Ryo-taです!

はじめまして!当サイトを運営しておりますRyo-ta(リョウタ)と申します。

詳しい自己紹介は管理人プロフィールに譲るとして、僕は海外ドラマが大好きです!

海外ドラマって下手な映画より全然面白く感じます。

あのドキドキ感。ここぞという時で終わってしまい、続きが気になってしょうがない演出(笑)。海外ドラマを見ている時って、なんだかすごく幸せだったりします!

そんな海外ドラマですが、実は英会話の学習に最適だったりします!

なぜなら、海外ドラマで使われている英会話って、ネイティブの人が実際に使っている、まさにリアルな日常英会話だからです。学校で習う形式張った英会話とは違った生きた日常英会話です。

TOEIC(トイック)、TOEFL(トフル)はもちろん、英検や留学、ワーホリ(ワーキングホリデー)、受験対策にも使えます!英語の勉強のためだけなく、外国人とコミュニケーションをとるのにも使えますよね。

大好きな海外ドラマを見ながら英会話も一緒にマスターできたら!どうせなら、好きなことしながら英語を学習したい!

そんな思いで当サイトを作りました。

当サイト「海外ドラマで学ぶ英会話」ができるまでの課程

まず最初に英語音声、日本語字幕で純粋に海外ドラマを楽しみます。

その後、今度は日本語音声、英語字幕でもう一度見ます。その際に、気になったフレーズをピックアップし、当サイトに掲載しています。

という訳で、けっこう手間暇かかっていたりします(^^;)。

4400 シーズン2

4400 シーズン2

調子に乗らないで/シンプルだけど便利な日常会話

4400 シーズン2

よろしく伝えて/シンプルだけど便利な日常会話

4400 シーズン2

念のためよ/「make sure」の意味

4400 シーズン2

ムカムカする/disgustingの意味

4400 シーズン2

でも、大丈夫。ママがついてるから/短縮形「gonna」「’cause」の意味

4400 シーズン2

ただの偶然じゃねえよ/figure、coincidenceの意味

4400 シーズン2

だまって。言い訳は聞きたくない/「見る」を表す「look」と「see」の違い、excuseの意味

4400 シーズン2

私には受け取る資格ない/deserveの意味

4400 シーズン2

ひとことで言うと、こういうことね/「Let me 〜」「get this straight」の意味

4400 シーズン2

怒らせないこと/piss offの意味