あいにく、ファレルさんは、ただいま手が離せません/right now、availableの意味

Pocket

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第1話より

ショーンのいとこ、カイルがショーンに会うために4400センターに訪れました。

そこへ、4400センターの秘書がやってきてカイルに話しかけます。

カイルは「いとこを捜しているだけなんです。ショーン・ファレル」と言うと、その秘書は次のように言いました。

I’m sorry. Mr. Farrell’s not available right now.

「あいにく、ファレルさんは、ただいま手が離せません。」

まず、「right now」は「今すぐに」という意味と「現時点では」という意味があります。

今回のフレーズでは、後者ですね。

ちなにみ、僕はオーストラリアに住んでいる時に、この「right now」をよく言われました。前者の意味で。。。「今すぐやりなさいっ!」みたいな感じで怒られたりして。。。

「すぐに」という意味では、「right away」もよく使われます。

「手が離せない」は「not available」ですね。

オンライン英語辞典スペースアルクで「available」の意味を調べてみましょう。

available
(形容詞)
1.〔物が〕利用できる、使用できる、入手できる、得られる
[例]
No car is available at the moment.
今のところ、どの車も利用できる状態にない。

2.〔製品などが〕在庫としてある、市販されている、標準生産の
3. 〔アパートなどが〕入居できる、空いている
4. 〔人が〕手が空いている、応対できる、会うことができる
5. 〔会議・電話などに〕出られる
6.有効な、通用する

今回のフレーズでは、4番目の意味ですね。

昔、友達とアメリカを車で旅行していたことがあるのですが、夜は安いモーテルに泊まっていました。

ホテルの予約なんかせずに、車で移動しながら、その街の安いモーテルを探していたんですね。

当時、僕は英語があまりできませんでしたが、その友達はアメリカの語学学校に数ヶ月通っていたので、そこそこ話せました。

モーテルに着くと、受付で友達がこう言っていたのを思い出します。

Do you have available room?(空いている部屋ある?)

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

年始早々、僕がハマっていることといえば・・・hulu(フールー)で「ゴシップガール」を観ることです!「ゴシップガール」はめっちゃオモロイです^^しかも、使えるフレーズが一杯です!いつか、当サイトで取り上げたいですね。
2013年1月

学生限定!雑誌の学割定期購読 学生なら学割で雑誌を安く購入できる「学割定期購読」

ラ・パルレのエステ体験・口コミ