ただ、お礼を言いたくて/シンプルだけど便利な日常会話

Pocket

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第5話より

リチャードが警察に連行された時に、リリーは4400として連れ去られる前の旦那、ブライアンに電話してリチャードを刑務所から出して欲しいと頼みました。

なぜなら、ブライアンは弁護士だからです。

ブライアンの計らいで、リチャードは無事、刑務所から出ることが出来ました。

後日、リリーは前の旦那ブライアンに手土産を持ってお礼を言いに行きました。

すでに再婚しているブライアンはとまどっていました。

そんなブライアンを見て、リリーが言った一言。

I’m just trying to say thank you.

「ただ、お礼を言いたくて」

このフレーズは知っておきたい英会話ですね。

何かトラブルがあった時に助けてもらったら、後日、手土産でも持ってお礼を言いに行く時に使えそうです。

すごくシンプルな日本語ですが、英語で言おうとすると、なかなか出てこない表現なのではないでしょうか。

ホームステイ先から出て行く時に、ホストマザーにワインでも渡しながら、

I’m just trying to say thank you.

と言ったら、感動の別れが演出できるかもしれません。

日本語でもそうですが、感謝の気持ちを表す表現はたくさん知っておきたいですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

年始早々、僕がハマっていることといえば・・・hulu(フールー)で「ゴシップガール」を観ることです!「ゴシップガール」はめっちゃオモロイです^^しかも、使えるフレーズが一杯です!いつか、当サイトで取り上げたいですね。
2013年1月

車中泊 駐車場の傾斜対策

看護学校の試験の合否の鍵は過去問入手