ただ、お礼を言いたくて/シンプルだけど便利な日常会話
スポンサード リンク
海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第5話より
リチャードが警察に連行された時に、リリーは4400として連れ去られる前の旦那、ブライアンに電話してリチャードを刑務所から出して欲しいと頼みました。
なぜなら、ブライアンは弁護士だからです。
ブライアンの計らいで、リチャードは無事、刑務所から出ることが出来ました。
後日、リリーは前の旦那ブライアンに手土産を持ってお礼を言いに行きました。
すでに再婚しているブライアンはとまどっていました。
そんなブライアンを見て、リリーが言った一言。
I'm just trying to say thank you.「ただ、お礼を言いたくて」
このフレーズは知っておきたい英会話ですね。
何かトラブルがあった時に助けてもらったら、後日、手土産でも持ってお礼を言いに行く時に使えそうです。
すごくシンプルな日本語ですが、英語で言おうとすると、なかなか出てこない表現なのではないでしょうか。
ホームステイ先から出て行く時に、ホストマザーにワインでも渡しながら、
I'm just trying to say thank you.
と言ったら、感動の別れが演出できるかもしれません。
日本語でもそうですが、感謝の気持ちを表す表現はたくさん知っておきたいですね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!




当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。