でも、大丈夫。ママがついてるから。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

でも、大丈夫。ママがついてるから。

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第10話より

NTAC(国家脅威対策本部)では、奇妙な音が流され、そこで働いている男たちが攻撃的な性格になってしまいました。

そして、仲間同士で争い合っています。

病気のマイアと母親のダイアナは、別室でカギをかけて隠れていましたが、誰かがドアを開けようと叩いています。

マイアが「ママ、私恐い(Mommy, I'm scared.)」とダイアナに言いました。

すると、ダイアナは「恐いよね。(I know,baby.)私も恐いよ。(I'm scared, too.)」と言い、続けて次のように言います。

But it's gonna be okay 'cause Mommy's here.

「でも、大丈夫。ママがついてるから」

この表現は、誰かを守る時にでも使えそうですね。

「Mommy's」を「Daddy's」に変えれば、お父さんに。「I'm」に変えれば誰でも使えます。

「it's gonna be okay」はよく聞くフレーズですね。

「gonna」は「going to(〜するつもりだ)」の省略形です。

映画を見に行く途中のカップルが、これから見る映画について話し合って、

It's gonna be fun!

と言ったら、「きっと、これから見る映画は楽しいよ〜!」という意味になります。

「'cause」は「because」の縮約形です。これも、ネイティブはよく使います。

今回のフレーズは、ネイティブっぽく見せるための短縮形が2つもあります。

It's going to be okay.

じゃなくて

It's gonna be okay.

と言った方が、ネイティブっぽいですし、

because Mommy's here.

じゃなくて、

'cause Mommy's here.

と言った方が、よりネイティブっぽいですからね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ 4400 シーズン2 の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ