この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

でも、大丈夫。ママがついてるから/短縮形「gonna」「'cause」の意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第10話より

NTAC(国家脅威対策本部)では、奇妙な音が流され、そこで働いている男たちが攻撃的な性格になってしまいました。

そして、仲間同士で争い合っています。

病気のマイアと母親のダイアナは、別室でカギをかけて隠れていましたが、誰かがドアを開けようと叩いています。

マイアが「ママ、私恐い(Mommy, I'm scared.)」とダイアナに言いました。

すると、ダイアナは「恐いよね。(I know,baby.)私も恐いよ。(I'm scared, too.)」と言い、続けて次のように言います。

But it's gonna be okay 'cause Mommy's here.

「でも、大丈夫。ママがついてるから」

この表現は、誰かを守る時にでも使えそうですね。

「Mommy's」を「Daddy's」に変えれば、お父さんに。「I'm」に変えれば誰でも使えます。

「it's gonna be okay」はよく聞くフレーズですね。

「gonna」は「going to(〜するつもりだ)」の省略形です。

映画を見に行く途中のカップルが、これから見る映画について話し合って、

It's gonna be fun!

と言ったら、「きっと、これから見る映画は楽しいよ〜!」という意味になります。

「'cause」は「because」の縮約形です。これも、ネイティブはよく使います。

今回のフレーズは、ネイティブっぽく見せるための短縮形が2つもあります。

It's going to be okay.

じゃなくて

It's gonna be okay.

と言った方が、ネイティブっぽいですし、

because Mommy's here.

じゃなくて、

'cause Mommy's here.

と言った方が、よりネイティブっぽいですからね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ 4400 シーズン2 の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索
リトル・チャロ DVD BOX
英語だけでなく人生で大切なことも学べるので、子供用の英語教材としてオススメです!もちろん、大人でも十分に学べます。
リトル・チャロ DVD BOX »

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ

漫画「マネーの拳」第8巻

茂木健一郎の脳活用 茂木健一郎に学ぶ脳を活用した記憶術・暗記法