調子に乗らないで。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

調子に乗らないで。

海外ドラマ「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン2」第12話より

マルコのクビ覚悟の協力でマイアの病気を治せたダイアナは、マルコを自宅に呼んで手料理を振る舞いました。

マルコが「こんなことしてくれなくてもいいのに(You really didn't have to do this. you know.)」とダイアナに言うと、ダイアナは「いいんだって、あなたへのお礼のしるし(Actually, I really think I needed to.)」と言いました。

続いてマルコは「ほんとは、僕のこと好きだからこうしたいんじゃない?(You're supposed to say "I wanted to.")」と冗談ぽく言うと、ダイアナはあきれた顔でマルコの方に歩み寄り、次の一言を言ってから、マルコにキスをし始めました。

Don't push your luck.

「調子に乗らないで」

このマルコとダイアナのキスシーンは、なんだか良い感じです!すごく、幸せな雰囲気で一杯ですね。でも、この後、すぐにマイアが言った一言で、まだまだ一波乱起こりそうな雰囲気に戻ってゾッとしてしまうのですが。。きっと、「4400(フォーティ・フォー・ハンドレッド) シーズン3」はもっと面白い展開になるのでしょう。

「調子に乗らないで」という一言も、日常生活ではよく使いそうなフレーズですね。

僕は、どちらかというと、言われる方かもしれません。。。

直訳すると、「あなたの幸運をプッシュしないで」といった感じでしょうか。

そこから、「調子に乗るな。/図に乗るな。/悪乗りするな。」という意味になっているんですね。なんとなく、イメージできます。

調子に乗っている人を見つけたら、

Don't push your luck.

と言ってあげましょう。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ 4400 シーズン2 の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ