その人助かる?をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

その人助かる?

海外ドラマ「LOST(ロスト)」第1話より

飛行機が無人島に墜落してから数時間が経ち、とうとう夜になってしまいました。

医師のジャックは飛行機の破片がお腹にささって気絶している乗客の具合を見ています。

そこへ、ケイトが様子を見にきて言った一言です。

Do you think he's gonna live?

「その人助かる?」

Do you know him?
「君の知り合い?」

He was sitting next to me.
「隣に座っていたの。」

「gonna live」という言い回しを日常の英会話の中で使えたら、ネイティブっぽいですよね。

「gonna」は「going to」の省略形ですね。

省略しなければ、「Do you think he is going to live?」ですね。

「he's gonna live」のほうが全然かっこいいですね!

「隣に座っていた」は「sitting next to me」です。この表現は、よく使いそうなので、覚えておきたいですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ LOST(ロスト) の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ