水がない(水が盗まれた)をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

水がない(水が盗まれた)

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.5より

熱中症で気絶していた妊婦のクレアですが、ケイトが必死に声をかけたことにより、意識が戻りました。

そして、ケイトがチャーリーに「水ちょうだい」と言い、チャーリーが水が入っているはずのボックスをあけましたが、水がありませんでした。

そこで、チャーリーが発した一言。

The water's gone.

「水がない」

Someone stole it.
「誰かが盗んだ。」

「ない」を「gone」という表現で表しています。「行ってしまった → なくなってしまった」というニュアンスなんでしょうか?

この場面では、すぐ後に、「Someone stole it.」とあるので、「誰かに取られて水がない」、つまり、「誰かに水を盗まれた」というニュアンスが強いんでしょうね。

オンライン英語辞典スペースアルクによると、「gone」は「go」の過去分詞ですが、形容詞で「いなくなった、(過ぎ)去った、なくなった、消失した、使い切った、尽きた、死んだ」という意味もあるんですよね。

これは形容詞の例文です。
The chocolate cake is gone. (チョコレートケーキはなくなってしまった。)

この場面では、過去分詞なのでしょうか?形容詞として使われているのでしょうか?

もし、過去分詞なら「The water has gone.」だし、形容詞なら「The water is gone.」ですよね。

どっちなのかは僕にはよく分からないですが、この表現は「water」の部分を他の単語に変えれば、いろいろな場面でつかそうです。

例えば、こんな感じで!

My wallet's gone. 財布がない!(財布が盗まれた!)

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ LOST(ロスト) の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ