喉が渇いて死にそうだ。
海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.6より
ジャックとケイトが森の中から、みんなの飲み水を持って戻ってきました。
みんな喉がカラカラです。
そこで、サイードが一言。
It's about time. I am dying of thirst.「やっと戻ったな。喉が渇いて死にそうだ。」
「やっと戻ったな。喉が渇いて死にそうだ。」
日本語字幕では「待ってた。もう、のどがカラカラだ。」になっています。
この「喉が渇いて死にそうだ。」って表現は覚えておきたいですね。
なぜなら、「thirst」という名詞を「hunger」という名詞に変更すれば、よく使う「お腹が空いて死にそうだー。。」になるからです。
よく言いますよね。
I am dying of hunger.(お腹が空いて死にそうだ。)
他にもいろいろと使えそうですね。
死にそうなくらい辛い状況になったら、「I am dying of 〜.」で!
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。