夫は難しい人なの。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

夫は難しい人なの。

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.6より

韓国人ジンがいきなり黒人のマイケルに襲いかかりました。

原因は妻のサンのお父さんの時計のようです。

その時計をマイケルは数日前に拾って、腕につけていました。

ジンにとって、サンのお父さんは絶対に逆らえない存在で、サンのお父さんの時計を守ることに名誉を感じているようです。

しかし、韓国人のジンもサンも、英語がしゃべれないので、皆はなぜジンがマイケルに襲いかかったのか分かりません。

とうとう、ジンは手錠でつながれてしまいました。

それを見かねた妻のサンは、マイケルのところに行って、いきなり実は喋れた英語で話しかけます。

当然、マイケルはサンが英語を話したことにビックリです。

マイケルが「英語が分かるのか?」と言うと、サンは「はい」と。

そして、次の会話です。

Why did't you say anythig?

「じゃぁ、なんで話さなかった?」

My husband doesn't know.
「夫には内緒なので。」

Why would you learn English and not tell him?
「なんで俺たちと話せることを内緒に。」

He has a bad temper.
「夫は難しい人なの。」

気難しい人って、どこにでも一人はいますよねー。。。

そんな人がいたら、「He has a bad temper.」と言ってやりましょう。

もし、彼氏が気難しい人だったら、友達に言ってやりましょう(笑)。

もし、上司が気難しい人なら、こうなりますね。

My boss has bad temper.

これは、頻繁に使いそうですね(笑)。

オンライン英語辞典スペースアルクで「temper」の意味を調べてみました。

temper
(名詞)
1.気分、機嫌、気質、気性、性質
2.《金属》硬度調整、粘度調節
(動詞)
1.〜の厳しさを和らげる、和らげる、〜を調節する
2.(粘土を)こねる
3.(人を)鍛える

「temper」には動詞もあるんですね。もちろん、この場面で使われているのは名詞の1番目の意味ですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ LOST(ロスト) の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ