この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

俺なら従うね/仮定法「if I were you」、「Stay away from」とlistenの意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.13より

妹のシャノンと元イラク兵士のサイードが仲良く話しているのを見て、シャノンの兄ブーンはなぜか、イライラしています。

そして、サイードの方へ向かって歩き、サイードに忠告します。

以下、ブーンとサイードの会話です。

Stay away from my sister.

「妹に近づくな」

For a moment, you seemed to be giving me an order.
「私に命令したように聞こえたが。」

It's just a friendly suggestion.
「あんたへの忠告だ。」

A suggestion.
「忠告?」

Yes, and if I were you, I'd listen.
「ああ、俺なら従うね。」

まず、最初の「Stay away from my sister.(妹に近づくな)」ですが、これは「my sister」を他の言葉に変えれば、応用が利きますね。

例えば、

Stay away from my girlfriend.(俺の女に近づくな)

Stay away from ugly sea.(荒れている海に近づくな)

みたいな感じで。

実際、この後のLOSTの中で、ウォルトにナイフの使い方を教えていたロックに向かって父親のマイケルが「息子に近づくな」と次のように言っています。

You stay away from my son.

それから、「if I were you, I'd listen.」って英文法でいう仮定法ってやつですよね。

直訳すると「もし、俺がお前なら、話を聞くだろう。」みたいな感じでしょうか。

詳しいことは忘れてしまいましたが、昔、学校で習ったような。。。

ところで、「listen」が「従う」となっていますが、これは、「listen」には「耳を傾ける、耳を貸す」という意味があるので、「従う」というニュアンスが出てきているのでしょうね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ LOST(ロスト) の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索
リトル・チャロ DVD BOX
英語だけでなく人生で大切なことも学べるので、子供用の英語教材としてオススメです!もちろん、大人でも十分に学べます。
リトル・チャロ DVD BOX »

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ