これを一番に優先する。
海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.13より
ここのところ、ロックとブーンは刈りをしているふりをして、みんなに内緒で、森の中で偶然見つけた謎の小型宇宙船のような形をしたハッチを開けようとします。
でも、中には、イノシシを狩ってこない二人をあやしんでいる人もいます。
ブーンは、みんながあやしんでいることを不安に感じて、ロックに相談します。
そこで、ロックが言った一言です。
Right now, this is our priority.「これを一番に優先する」
日本語字幕では「今はこれを優先すべきだ。」という日本語訳になっています。
昔、会社勤めをしていた時に、上司から「プライオリティの高いものを優先してやれっ!」とよく怒られた記憶が。。。
オンライン英語辞典スペースアルクによると、「priority」の意味は下記ようになっています。
priority
(名詞)
1.重要度や緊急度により)優先すること[されていること]
2.優先事項、重要度の高いもの[人]
3.(時間的に)早いこと、先行
4.優先[先行]権、優先度[順位]
もし、海外で働くことになって、人に仕事を指示する立場になったら、使えそうですね。この一言は。
Right now, this is our priority.
かっこいいですねー!一度でいいから、仕事の現場で使ってみたいですね(笑)。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。