今の君は冷静じゃない/rationallyの意味
スポンサード リンク
海外ドラマ「LOST(ロスト)」第21話より
兄のブーンを亡くてして以来、妹のシャノンは落ち込んでいます。
そして、ブーンを殺したのはロックだと思いこんでいます。
そして、仕返しにロックを銃で撃とうとします。
そこへ、サイードが来て止めに入り、一言。
You're not thinking rationally.「今の君は冷静じゃない」
日本語字幕では「冷静に考えろ」という日本語訳になっています。
オンライン英語辞典スペースアルクで「rationally」を調べてみましょう。
rationally
(副詞)
理性的に
現在進行形になっているので、「まさに、今、冷静に考えていない」ということが伝わってくるフレーズですね。
もし、冷静さを失って、パニック状態になってしまっている人がいたら、
You're not thinking rationally.
と言ってあげましょう。
ピンチの時ほど、冷静に対処できる人って格好いいですからね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!






当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。