消毒薬がなくなるよ/「I’m running out of 〜」の意味

Pocket

医師のジャックが、サイードとブーンのケガの治療をしながら一言。

I’m running out of peroxide.

「消毒薬がなくなるよ」

「消毒薬」って英語でなかなか出てこないですよね。

でも、海外でケガをした時に備えて、知っておきたい英単語です。

また、「なくなる」には「run」が使われています。

「run」と言えば「走る」という意味がまず思い浮かびますが、オンライン英語辞典スペースアルクで意味を確認してみましょう。

run
(動詞)
1.走る
2.急ぐ
3.逃げる ※日本語の「逃げろ!」は多くの場合 Run! にあたる
4.(プログラムなどが)起動[作動]する、実行[実施]される
5.競争に参加する、立候補する、選挙戦に出馬する
6. 通う、運行する
7.流れる
8.鼻が出る
9.続く
10.伝わる、広まる
11.(数量・範囲などに)及ぶ、達する
12.(ストッキングが)伝線する
13. (色・化粧・染料・塗料などが)にじむ、溶解する、溶ける、溶けて流れ出す、落ちる
14.(道などを)走る
15.(獲物・犯人などを)追う、追い詰める
16.(馬などを)走らせる
17.(人を)選挙戦に出馬させる、立候補させる
18.(プログラムなどを)実行[起動]する
19.(実験・テストなどを)行う
20.運営[経営・管理]する
21.(費用などが)かかる
22. 放映[放送]する、(ビデオを)再生する
23.(広告などを)掲載する
24. 印刷[出版・発行]する
25.ぶつける
26.(水を)流す

いやぁー、いっぱいありますね。実は、名詞もあります。ここでは省きますね。

LOST(ロスト)では3番の「逃げる」という意味で「run」がよく使われていますね。

今回の「I’m running out of peroxide.」は、「peroxide」の部分を他の単語に変更すれば、いろいろな場面で使えそうです。

例えば、

I’m running out of time. (時間切れになりそうです。)

とは、

I’m running out of cash. (お金がなくなってきたよー。。。)

とか。

後者は言いたくないですが。。。でも、実際、よくあります、こういうケース。。。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)って海外ドラマや映画だけでなく、ナショナルジオグラフィックとかも観られるので知的好奇心も満たしてくれます!格闘技の「THE OUTSIDER」も観れたりして。
2013年2月

国民年金の受給額 国民年金の受給額で損する人、得する人とは?

お風呂で美容 バスタイムを2倍充実させて美容タイムに