ここだけの話だ/「Between you and me.」の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.13より

ここ数日、イノシシ狩りに行っているはずなのに、イノシシを狩ってこないで手ぶらで帰ってくるロックに、ジャックはちょっとだけ不信を抱いているようです。

そこで、一人で海を見ているロックに、ジャックは何気なく話しかけます。

すると、ロックはイノシシについて秘密にしていたことを話し出します。

How’s the boar hunting going?

「イノシシ狩りはどう?」

Between you and me?
「ここだけの話だ」

Between you and me?は、日本語字幕では「内緒だぞ」になっています。

「ここだけの話だけどさぁー。」ってよく使いそうですね。

ちょっとした秘密ごとやあまり人にペラペラ喋りたくないことを言う時に。

そんな時は

Between you and me.

と言いましょう!簡単ですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

レーシック手術後の注意事項

バストアップの先生