それが、第一印象ね/first impressionの意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.13より

医師のジャックが元有名バンドのベーシストだったチャーリーに、「ロックってどんな人だと思う?」と何気に聞いてみました。

すると、チャーリーは「変人さ。弁当のおかずが気に入らないと言って、突然キレるタイプ(笑)」と冗談まじりに答えます。

そして、言った一言。

That was my first impression.

「それが、第一印象ね。」

日本語字幕では「そんな第一印象さ」という日本語訳です。

第一印象について話すことって、けっこうありますよね。

「最初見た時は、すごく真面目そうに思ったけど、実は・・・。」みたいな話をしたりして。

そんな時は、最後に

That was my first impression.

と言ってやりましょう。

ちなみに、「impression」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクで調べてみると、

impression
(名詞)
1.印象、(〜という)感じ、感想、気持ち、所感
2.感動、感銘
3.影響、結果
4.圧痕、痕跡
5.インプレッション◆ウェブページ上に表示される広告
6.インターネット広告の表示回数◆普通、インプレッション数という

となっています。またまた、いろんな意味を持っている英単語ですねー。。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)で不良が格闘技をする「THE OUTSIDER」を観ました!アウトサイダーって喧嘩と格闘技の中間みたいでめっちゃ興奮します。「最近、やる気が出ないなぁ〜」って人にオススメです!負けた不良が努力して這い上がっていく姿は震えますよ!
2013年2月

レーシック

外資系企業 クビ