それが、第一印象ね/first impressionの意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.13より

医師のジャックが元有名バンドのベーシストだったチャーリーに、「ロックってどんな人だと思う?」と何気に聞いてみました。

すると、チャーリーは「変人さ。弁当のおかずが気に入らないと言って、突然キレるタイプ(笑)」と冗談まじりに答えます。

そして、言った一言。

That was my first impression.

「それが、第一印象ね。」

日本語字幕では「そんな第一印象さ」という日本語訳です。

第一印象について話すことって、けっこうありますよね。

「最初見た時は、すごく真面目そうに思ったけど、実は・・・。」みたいな話をしたりして。

そんな時は、最後に

That was my first impression.

と言ってやりましょう。

ちなみに、「impression」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクで調べてみると、

impression
(名詞)
1.印象、(〜という)感じ、感想、気持ち、所感
2.感動、感銘
3.影響、結果
4.圧痕、痕跡
5.インプレッション◆ウェブページ上に表示される広告
6.インターネット広告の表示回数◆普通、インプレッション数という

となっています。またまた、いろんな意味を持っている英単語ですねー。。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

垂れ胸を阻止