あなたにお客様よ/シンプルだけど便利な日常英会話

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.14より

ウォルトが森の中で行方不明になってしまいました。

父親のマイケルは、ロックと共に、ウォルトを探しています。

そして、別居して他の男と結婚したスーザン(ウォルトの母親)が亡くなってしまったので、ウォルトを引き取りに行った時のこと思い出します。

9年ぶりの息子との再会シーンです。

その回想シーンの中で、家政婦がウォルトに言った言葉です。

There’s somebody here to see you.

「あなたにお客様よ」

この表現も日常生活の中でよく使いそうですね。

直訳すると、「あなたに会いに来た人がいるわよ。」といった感じでしょうか。

僕だったら、すぐに「guest」とか「customer」という単語をつかってしまいそうですが。。。

これからは、「お客様です。」と言いたい時には、

There’s somebody here to see you.

ですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・日常英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月