なんで、みんな私を見るの?/stareの意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」第16話より

クレアをイーサンに渡さなかったので、翌朝、メンバーのうちの一人が海岸で殺されてしまいました。

クレアは、イーサンが自分を渡せと言っていることも、メンバーの一人が殺されたことも知らないので、いつも通り振る舞っているのですが、周りのクレアを見る目が違っています。

クレアは「なぜ、みんな、私のことをジロジロと見るのだろう??」と思い、シャノンに問いかけます。

Why is everyone staring at me?

「なんで、みんな私を見るの?」

I’m not staring at you.
「見てないけど。」

「見る」という意味の英語はいっぱいありますが、「stare」は「じろじろ見る」というニュアンスがありますね。

オンライン英語辞典スペースアルクで意味をチェックしましょう。

stare
(名詞)
凝視
(動詞)
1.じろじろ見る、見つめる、じっと見る、凝視する
2.〜をじろじろ見る、見つめる、じっと見る、凝視する

男性の方は、海外旅行に行って、金髪の美女が自分の前を通り過ぎたとしても、じろじろ見るのはやましょう(笑)。

Don’t be staring at me.

とか言われてしまうかもしれません。。ジロジロはヤバイです(笑)。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

花粉症の予防法

クレジットカード 払えない