なんで、みんな私を見るの?/stareの意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」第16話より

クレアをイーサンに渡さなかったので、翌朝、メンバーのうちの一人が海岸で殺されてしまいました。

クレアは、イーサンが自分を渡せと言っていることも、メンバーの一人が殺されたことも知らないので、いつも通り振る舞っているのですが、周りのクレアを見る目が違っています。

クレアは「なぜ、みんな、私のことをジロジロと見るのだろう??」と思い、シャノンに問いかけます。

Why is everyone staring at me?

「なんで、みんな私を見るの?」

I’m not staring at you.
「見てないけど。」

「見る」という意味の英語はいっぱいありますが、「stare」は「じろじろ見る」というニュアンスがありますね。

オンライン英語辞典スペースアルクで意味をチェックしましょう。

stare
(名詞)
凝視
(動詞)
1.じろじろ見る、見つめる、じっと見る、凝視する
2.〜をじろじろ見る、見つめる、じっと見る、凝視する

男性の方は、海外旅行に行って、金髪の美女が自分の前を通り過ぎたとしても、じろじろ見るのはやましょう(笑)。

Don’t be staring at me.

とか言われてしまうかもしれません。。ジロジロはヤバイです(笑)。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

年末に時間ができたのでhulu(フールー)に加入しました!
月額980円ですが、最初の2週間は無料なので実質タダでこの年末年始は海外ドラマ三昧の生活を送っています^^/
2週間無料キャンペーンが終わる前に申し込むことをオススメします!
2012年12月

20代女子に売れている酵素ドリンク

中絶費用 払えない