そっちの番/「Your turn.」の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.17より

ソーヤはここ最近、なぜかイノシシに狙われています。

イノシシに仕返ししようと、森の中を探しますが、全く見つかりません。。

そこにケイトが現れ、イノシシ狩りを手伝ってもらいます。

夜が更け、森の中でキャンプをしながら、二人はゲームをしています。

ソーヤの順番が終わると、ソーヤがケイトにこう言いました。

Your turn.

「そっちの番」

これは、「It’s your turn.」の「It’s」が省略された言い方ですね。

「turn」という英単語は色々な意味を持っています。

その中に「順番、番」という意味もありますね。

もし、海外で相手と競うゲームをした時は、さりげなく言ってやりましょう。

Your turn.(君の順番だよ。)

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

年金の繰り上げ

金融商品の税金の種類