君とやるのは久しぶりだな/「It’s been a while」の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」第17話より

マイケルの子供、ウォルトが一人でボードゲームをしています。

そこで、ゲームの遊び方をウォルトに教えたロックがやってきました。

どうやら、ロックはウォルトとゲームをしながら何か話をしたそうです。

ウォルトに対戦相手がいないのを確認して、ロックが一言。

It’s been a while since you and I play.

「君とやるのは久しぶりだな」

「久しぶり」という表現は、日常生活でもよく使いますね。

「このレストランに来たのは、久しぶりだねー。」みたいな感じで。

「while」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクでチェックしてみましょう。

while
(名詞)
少しの時間、時間、期間
[例]
It might take a while.
時間がかかるかもしれません。

It’s been a while.
お久しぶりです。

(接続詞)
1.〜の間ずっと、〜する間に、その間に、〜と同時に、〜しながら
2.〜なのに、〜ではあるものの、〜だが、〜とはいえ、しかし一方
3.の上、さらに、おまけに

もちろん、この場面での「while」は名詞として使われていますね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

年末に時間ができたのでhulu(フールー)に加入しました!
月額980円ですが、最初の2週間は無料なので実質タダでこの年末年始は海外ドラマ三昧の生活を送っています^^/
2週間無料キャンペーンが終わる前に申し込むことをオススメします!
2012年12月

ナイキ エアジョーダン1 MID ブラック黒革

50000円 今すぐ