私がそんなことすると思う?/capableの意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」第22話より

島を出るために、マイケルを中心としてイカダを作っています。

しかし、マイケルは急に倒れてしまいました。

原因は、マイケルの飲んだペットボトルに、誰かが毒を入れたからです。

ジャックがマイケルの治療をし、マイケルは安静にしていますが、ソーヤを犯人として疑っています。

しかし、ジャックはケイトを少し疑っているようです。

そして、ケイトに「君が毒を盛ったのか?」と尋ねると、ケイトが答えました。

Do you really think I’m capable of that?

「私がそんなことすると思う?」

I don’t know what you’re capable of.
「さぁ、僕には分からない」

最初の英文は、日本語字幕では「私が犯人だと?」という日本語訳になっています。

まずは、「capable」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクで調べてみましょう。

capable
(形容詞)
能力がある、有能な、自分でできる、手腕のある
[例]
He is very capable as a statesman.
彼は政治家としてとても有能だ。

このフレーズの「that」は「毒を盛ること」ですね。

直訳だと「私が毒を盛ることができるとでも、あなたは本当に思っているの?」といった感じでしょう。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

今日中に10万円

3万円 どうしても必要