あなた、魚釣りって得意?/Do you know anything about 〜ing?の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.4より

ちょっと聞いてもいい?」の続きです。

シャノンが「ちょっと聞いてもいい?」と言ったら、チャーリーは勘違いして、自分は「ドライブシャフト」というバンドでベースを弾いていたと説明しだします。

そんなことおかまいなしに言ったシャノンの一言。

Do you know anything about fishing?

「あなた、魚釣りって得意?」

これも、日常生活で頻繁に使えそうな英会話ですね。

直訳すると「魚釣りについて何か知っている?」という感じですが、意訳して「魚釣りって得意?」となっています。

「fishing」の部分を他の単語にすれば、いろいろと応用が利きそうですね。

たとえば、こんな感じで!

「Do you know anything about surfing?」(君、サーフィン得意?)

「Do you know anything about cooking?」(君、料理は得意?)

あまり英語が得意ではない僕のような日本人なら、「〜が得意ですか?」という表現を英語で言う時は、「得意ってどんな単語があるっけ??」とか考えてしまいそうですが、単純に「魚釣りについて何か知っている?」という解釈にして、もっとシンプルな英語で考えられるんですね!

それと、先ほどの「ちょっと聞いてもいい?」では、疑問文でも「something」が使われていましたが、ここでは疑問文なので「anything」なんですね。

僕は文法が得意ではないので、興味のある人はご自身で調べてみて下さいね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)ならテレビだけでなくパソコンやスマホでも海外ドラマや映画が観放題です!通勤・通学時間にスマホで海外ドラマを観ながらリアルな英会話フレーズに触れることができますよ!
2012年12月