となり座っていい?/「Do you mind if 〜?」の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第10話より

ミスターエコーがビーチで木に文字を刻んでいるところに、赤ちゃんを抱えたクレアがやってきました。

そして、クレアはエコーにこう言いました。

Do you mind if I sit?

「となり座っていい?」

この表現はどんな英語の勉強本にも出てくるフレーズですね。

「Do you mind if 〜?」で「〜してもいいですか?」という意味です。

比較的、丁寧な言い回しですね。

というのも、クレアとエコーはまだ知り合ってそれほど経ってないですからね。

というか、はじめてこの二人が喋るシーンです。クレアがエコーの隣に座ってから、二人は自己紹介をしてますから。

「Do you mind if 〜?」は頭の「Do you」が省略されて、「Mind if 〜?」と言われることも多々あります。

最近、日本では喫煙者の肩身が狭いですが、仕事関係の人とお付き合いで飲みに行く時などに、

Do you mind if I smoke?(タバコ、吸ってもいいですか?)

と尋ねることができますね。

丁寧な表現なのでビジネスシーンにはよく使われる表現です。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月