分かった。約束しよう。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

分かった。約束しよう。

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第17話より

ハッチの鉄の扉が急に閉まってしまい、ハッチにいたロックは閉じこめられてしまいました。

ロックは1人では鉄の扉を開けることができないので、山で捕まえて今は武器庫に監禁している謎の男ヘンリー・ゲイルに手伝ってもらおうとします。

すると、ヘンリー・ゲイルは
「なら、約束してくれ、ジョン。(Then, I'm going to need your word, John.)」
「あんたの仲間に2度と僕を殴らせないと誓ってくれ。(I'm gonna need your word that you won't let your people do anything to me.)」と交換条件を出してきました。

それを聞いたロックは次のように答えます。

All right. You have my word.

「分かった。約束しよう」

「約束しよう」という表現に、こんな言い方があったんですね。

オンライン英語辞書スペースアルクで「word」の意味を調べてみましょう。

word
(名詞)
1. 単語、語
2. 発言、言い分
3. 言葉、言語、一言
4. 口論
5. 合言葉、神の言葉、聖書、福音
6. 《the 〜》うわさ
7. 約束、請け合い、保証
8. 知らせ、便り、消息、通知

(動詞)
〜を言葉で表す


今回のフレーズでは、名詞の7番目の意味ですね。

直訳すると「君は私の保証(約束)を持てる」といった感じでしょう。

そこから、「約束しよう」という意味につなげるのは、それほど難しいことではないですね。

「約束」と言うと、「promise」という単語がまず思い浮かぶと思いますが、こういった言い方も使えるようになると、よりネイティブらしいですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ LOST(ロスト)シーズン2 の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ