分かった。約束しよう/You have my word.の意味

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第17話より

ハッチの鉄の扉が急に閉まってしまい、ハッチにいたロックは閉じこめられてしまいました。

ロックは1人では鉄の扉を開けることができないので、山で捕まえて今は武器庫に監禁している謎の男ヘンリー・ゲイルに手伝ってもらおうとします。

すると、ヘンリー・ゲイルは
「なら、約束してくれ、ジョン。(Then, I’m going to need your word, John.)」
「あんたの仲間に2度と僕を殴らせないと誓ってくれ。(I’m gonna need your word that you won’t let your people do anything to me.)」と交換条件を出してきました。

それを聞いたロックは次のように答えます。

All right. You have my word.

「分かった。約束しよう」

「約束しよう」という表現に、こんな言い方があったんですね。

オンライン英語辞書スペースアルクで「word」の意味を調べてみましょう。

word
(名詞)
1. 単語、語
2. 発言、言い分
3. 言葉、言語、一言
4. 口論
5. 合言葉、神の言葉、聖書、福音
6. 《the 〜》うわさ
7. 約束、請け合い、保証
8. 知らせ、便り、消息、通知

(動詞)
〜を言葉で表す

今回のフレーズでは、名詞の7番目の意味ですね。

直訳すると「君は私の保証(約束)を持てる」といった感じでしょう。

そこから、「約束しよう」という意味につなげるのは、それほど難しいことではないですね。

「約束」と言うと、「promise」という単語がまず思い浮かぶと思いますが、こういった言い方も使えるようになると、よりネイティブらしいですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

五重塔(幸田露伴) 一度は読みたい日本の名作文学

パリ4区 マレ地区