この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

分かった。約束しよう/You have my word.の意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第17話より

ハッチの鉄の扉が急に閉まってしまい、ハッチにいたロックは閉じこめられてしまいました。

ロックは1人では鉄の扉を開けることができないので、山で捕まえて今は武器庫に監禁している謎の男ヘンリー・ゲイルに手伝ってもらおうとします。

すると、ヘンリー・ゲイルは
「なら、約束してくれ、ジョン。(Then, I'm going to need your word, John.)」
「あんたの仲間に2度と僕を殴らせないと誓ってくれ。(I'm gonna need your word that you won't let your people do anything to me.)」と交換条件を出してきました。

それを聞いたロックは次のように答えます。

All right. You have my word.

「分かった。約束しよう」

「約束しよう」という表現に、こんな言い方があったんですね。

オンライン英語辞書スペースアルクで「word」の意味を調べてみましょう。

word
(名詞)
1. 単語、語
2. 発言、言い分
3. 言葉、言語、一言
4. 口論
5. 合言葉、神の言葉、聖書、福音
6. 《the 〜》うわさ
7. 約束、請け合い、保証
8. 知らせ、便り、消息、通知

(動詞)
〜を言葉で表す


今回のフレーズでは、名詞の7番目の意味ですね。

直訳すると「君は私の保証(約束)を持てる」といった感じでしょう。

そこから、「約束しよう」という意味につなげるのは、それほど難しいことではないですね。

「約束」と言うと、「promise」という単語がまず思い浮かぶと思いますが、こういった言い方も使えるようになると、よりネイティブらしいですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ LOST(ロスト)シーズン2 の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ

特殊教育教員資格認定試験 特殊教育教員資格認定試験の資格試験情報

アルファリポ酸 アルファリポ酸でダイエット