じゃ、すぐに取ってくる/「in a while」の意味、名詞の「while」

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第18話より

ロックがハッチにいて閉じこめられた時に足をケガしました。

ジャックに診断してもらい、車椅子を薦められますが、ロックはそれを断ります。

そして、ケイトが「松葉杖はどうかしら?」と提案すると、ロックはそれを了承しました。

そして、ケイトが次のように言って、その場を立ち去りました。

I’ll be back in a while.

「じゃ、すぐに取ってくる」

なんてことない一文ですが、日常生活でよく使いそうなフレーズです。

「in a while」は「すぐに」とか「間もなく」といった意味です。

「while」は名詞だと「少しの時間」「期間」といった意味ですね。

友達と話していて、ちょっと席を外す時などにも使えそうなフレーズですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月