じゃ、すぐに取ってくる/「in a while」の意味、名詞の「while」

Pocket

海外ドラマ「LOST(ロスト)シーズン2」第18話より

ロックがハッチにいて閉じこめられた時に足をケガしました。

ジャックに診断してもらい、車椅子を薦められますが、ロックはそれを断ります。

そして、ケイトが「松葉杖はどうかしら?」と提案すると、ロックはそれを了承しました。

そして、ケイトが次のように言って、その場を立ち去りました。

I’ll be back in a while.

「じゃ、すぐに取ってくる」

なんてことない一文ですが、日常生活でよく使いそうなフレーズです。

「in a while」は「すぐに」とか「間もなく」といった意味です。

「while」は名詞だと「少しの時間」「期間」といった意味ですね。

友達と話していて、ちょっと席を外す時などにも使えそうなフレーズですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

風水財布

罰金が払えない