食べ物を「おいしい!」と言ったり、褒めたりする英語フレーズ

スポンサード リンク

リトルチャロの11回目です。

チャロがストリートマーケットを訪れると、小さくてかわいい小屋がありました。

そこには、かつて夢で見た「Dream Traveler」のおばちゃんがいました。

おばちゃんがチャロのために歌を歌います。

その歌詞の一節に次のようなフレーズがありました。

Float your way back home.

「Float」は「ふわふわ漂う」、「your way」は「君の行く道」。両方合わせて「ふわふわ漂っていきなさい」という意味になる。

行き先が「back home」。

全体では、「ふわふわと家に帰りましょう」という意味になるフレーズ。

「Find your way home to love.」だと「愛に向かって帰り道を探しましょう」というリトル・チャロの番組テーマになる。

#

次に「おいしい」と言う時の表現法。

ドレッドが、

This is delicious!
(これはうまい!)

と言いながら、アイスクリームを食べています。

「おいしい」という表現には、他にも下記の2つがある。

It tastes so good. (もしくは、It is so good.)

It tastes amazing.(もしくは、It is amazing.)

#

最後に、食べ物を褒める時に使えるフレーズ。

アメリカでホームステイをしていると、ホームステイ先のお母さんがアップルパイを作ってくれました。

そのアップルパイを「おいしいー!」と心から言う時にふさわしくないのはどれ?

1、It's great.
2、It's nice.
3、It's wonderful.

答えは2番の「It's nice.」。

食べ物を褒める時、

It's nice.

It tastes nice.

と言うと、「まあまあね/悪くないわ」という意味になる。

ただし、人や人が着ているものを褒める時に「nice」を使う場合は褒め言葉になる。

You're nice.
(あなたって、いい人ねー。)

That's a nice jackets.
(それって、素敵なジャケットじゃない。)

スポンサード リンク

このカテゴリーの最新記事(5記事)

サイト全体の最新記事(10記事)

NHKの外国語講座
リンク集


レストラン・焼き肉・カラオケでTポイントを貯める お得なTポイントが貯まる使えるTSUTAYA Wカード

三重県の温泉旅館・温泉宿 目的・こだわりから選ぶ三重県の温泉宿