「beg」の意味合い・相手に気を遣った表現・「still might」は可能性がある

スポンサード リンク

リトルチャロの46回目です。

チャロが寝ているとDream Travelerのアンドーラが夢の中にやってきました。

アンドーラは翔太の父親がニューヨークに来ているとチャロに伝えます。

アンドーラが見せてくれた映像では、翔太の父親が以前泊まったホテルのコンシェルジュにチャロのことを尋ねていました。

どうやら、翔太の父親はチャロのことをニューヨークで探しているようです。

翔太の父親はコンシェルジュに向かって次にように言っています。

My son begged me to look for him.
(息子がどうしても探してくれっていうんですよ)

「My son asked me 〜」でもいいのだが、「beg」を使うことによって「お願いだから!」という翔太の必死の思いが込められている。

#

翔太の父親がホテルのコンシェルジュに子犬のチャロを探していると伝えると、コンシェルジュは次のように答えます。

But he was just a little pup, right?
(でもほんの子犬でしょ?)

I hate to say this, but it's really tough for a stray dog to survive here.
(言いにくいけど、この街で野良犬が生きていくのは難しいわ)

I don't think he would have made it.
(生きているとは思えないの)

「I hate to say this, but it's really tough.」は「言いにくいことだけれど、それってすごく難しい」という意味。

「I hate to 〜」は「〜したくない」という意味。

言いにくいことを言う時に、「これ言いたくないんだけど」「言いにくいんだけれども」という意味で「I hate to say this, but 〜」を使える。

このフレーズを覚えておくと、「すごく気が遣える人だなぁー」という印象を与える。

(例)
おお〜!そのドレスきれいだねぇ〜!あれっ・・・
I hate to say this, but you're wearing your dress inside out.
(言いにくいんですが、ドレスが表裏逆ですよ)

他にも、

I hate to ask, but 〜.
(ちょっと頼みにくいんだけど、〜してもらえる?)

I'm sorry, but 〜.
(大変申し訳ないんですけど、〜)

という表現もある。

これらは、相手に気を遣った表現。

#

アンドーラが見せてくれた映像を観たチャロは「これ、いつのこと?(When was this?)」と尋ねます。

アンドーラが「昨日よ」と答えると、チャロは次のように言います。

I still might be able to see him today!
(まだ今なら、今日、彼に会えるかもしれない!)

「I am able to see him.」で「彼を会える」という意味。

これに「might」を付けて「I might be able to see him.」だと「彼と会えるかもしれない」という意味になる。

これに「still」をつけて「I still might be able to see him.」だと「今ならまだ彼と会えるかもしれない」という意味になる。

この「still might」は「まだ可能性があるかもしれない」という時に使う希望のあるフレーズ。

(例)
実は、先週、彼女に振られてしまったんですよね。。
プルルルル〜♪
おおー!その彼女から電話がかかってきたよ・・・
She still might love me!
(まだ僕のこと愛しているかもしれない!)

#

翔太のお父さんがホテルを去る時のホテルのコンシェルジュに言われたセリフ。

コンシェルジュ:
So I'll see you here again on Wednesday, 12 o'clock sharp.
(じゃ、またここで水曜日の12時ちょうどに)

翔太のお父さん:
Got it. Wednesday, 12 noon.
(了解。水曜の正午だね!)

コンシェルジュ:
Yep. Take it easy.
(ええ、お気を付けて!)

「12 o'clock sharp.」は「12時ぴったり」という意味。

「Take it easy.」は「バイバイ!」と同じ意味。「元気でね/気楽にね」という意味。「元気でね!じゃね!」と言う時に、「Take it easy.」と言ったりする。

#

個人的には、アンドーラが最後にチャロに言ったひとことが印象的でした。

If you ever have to make a decision, a big decision, and can't make up your mind.
(あなたが大事な決断を迫られて、だけど決められない時は自分自身に聞くの)

ask yourself: What is it that you really want?
(本当に望んでいることは何か)

Follow your heart and it will lead you to the right answer.
(自分のハートに従えば、きっと正しい答えにたどり着くわ)

「答えはすでに自分の中にある」ということですね。

自分自身に目を背けることなく、しっかりと対話したいものです。そして、出した結論には自分で責任を持ちたいものですね

スポンサード リンク

このカテゴリーの最新記事(5記事)

サイト全体の最新記事(10記事)

NHKの外国語講座
リンク集


クエン酸 疲労回復にはクエン酸

海外ドラマ スーパーナチュラル(Supernatural) 海外ドラマ「スーパーナチュラル」で英会話学習