日本の借金 史上最悪に、debt・outstanding・coverの意味

スポンサード リンク

日本の借金 史上最悪に(JAPAN'S RECORD DEBT)」より

「日本の記録的な借金」→「日本政府の債務残高が過去最大の記録に達した」ということ。

◎debt
借金、債務、負債

「debt」は「b」は発音しないで「デッツ」と発する。

nation's outstanding debt
国の未払いの負債 → 国の債務残高


◎supplementary budget
補正予算

「supplementary」は「補足の、追加の(additionally)」という意味。


◎reach
届く、達する、(電話で)連絡をとる

「手をグッと伸ばして届く」とか「(夢や結論に)達する」とか色々な意味になる。

「電話で連絡を取る」という意味にもなる。

I tried calling but I couldn't reach him.
(彼に電話したがつながらなかった。)


◎outstanding
際立った、(負債が)未払いの

今回のニュースでは「outstanding debt(未払いの借金)」という意味で使われていたが、日常生活で良い意味で使われることも多い。

「際立っている、めざましい、傑出している」といった良い意味でも使われる。

The service at that restaurant is outstanding.
(あのレストランのサービスは抜きんでている。抜群。)


◎cover
〜を覆う、(費用などを)まかなう

「何かを覆う」という意味だが、そこから派生して「扱う」「何かを含む」といった色々な意味が出てくる。

「(費用や料金)をまかなう」という時にも「cover」ひとつで済んでします。

I think 10,000 yen should cover the dinner.
(夕食は10,000円で足りると思う。)

スポンサード リンク

このカテゴリーの最新記事(5記事)

サイト全体の最新記事(10記事)

リトル・チャロ DVD BOX
英語だけでなく人生で大切なことも学べるので、子供用の英語教材としてオススメです!もちろん、大人でも十分に学べます。
リトル・チャロ DVD BOX »

DVDをレンタルするなら・・

これを知らずにレンタルすると、あなたは少しだけ損するかもしれません。。

↓NHK英語講座の本

↓NHK英語講座のDVD

NHKの外国語講座
リンク集


新聞を使った速読練習法

専業主婦が消費者金融からお金を借りづらくなっている理由