今夜、会えないかなぁ〜と思って/過去形で控えめに誘う、hang outの意味

Pocket

海外ドラマ「THE OC」第20話より

学校にいるライアンの携帯電話に、テレサから電話が入りました。

テレサはライアンの故郷であるチノ時代の元彼女です。

テレサ:
「ライアン?(Ryan?)あたしよ、テレサ。(Hi, it’s Theresa.)セスのママに番号聞いて。(Yeah, Seth’s mao gave me this number.)」

ライアン:
「ああ、そうだったのか。何かあった?(Hey. Hey, how are you? Everything okay?)」

テレサ:
「いえ、なんにも。(Yeah, fine)あっ、実は・・、今日そっちに行くの。(I’m actually coming out there today.)」

ライアン:
「ほんと?えっ、なんで?仕事?(You are? How come? I mean, for work?)」

テレサ:
「そう、でも、仕事は早めに終わるから・・・(Yeah… but they can’t make us work all the time, right?)」

こう言うと、テレサは続いて次のように言います。

I was thinking we could hang out tonight.

「今夜、会えないかなぁ〜と思って。」

日本語字幕版では「だから今夜 会わない?」という日本語訳になっています。

今回のフレーズはすごくすごく奥深いですよ!

テレサの微妙な心のあり方が表れています。

「このフレーズは狙っている人を誘う時に使えるぞ!」と思った、そこのあなた。

それだけで終わってはいけません(笑)。

たしかに、使えそうですが(^^;)。

今回のフレーズは、「今夜」という数時間後のことについて話しているので、過去形が使われていますよね。

「was」と「could」と2箇所。

未来のことについて話しているので、なぜ過去形なんでしょうか?

それは、「遠慮」や「控えめ」な気持ちを表現しているからです。

もう、当サイトでは何度も出てきていますが、過去形なのに過去のことを言ってない場合は、「遠慮」や「控えめ」な気持ちを表現するために過去形を使っている場合が多いです。

過去形って現在から距離がありますよね。

      → 時間の流れ →
ーー|ーーーーーーーーーーーーーーーー|ーー
  過去               現在

この距離感で、「遠慮」や「控えめ」といった微妙な心のあり方を表現しています。

距離を置くということは、一歩引くということです。

一歩引いた言い方なんですね。

「一歩引いた言い方」って、「遠慮」や「控えめ」な言い方ですよね。

「今夜、会おうよ!」とダイレクトに誘うのではなく、「今夜、会えないかなぁ〜と思って。」とちょっと相手の様子を伺いながら遠慮がちに誘っているんですね。

なぜテレサは「一歩引いた言い方」をしているのか?

それは、ライアンをデートに誘おうとしているからです。

まだ、付き合っていない異性をデートに誘う時って、遠慮がちに誘いますよね。控えめに誘いますよね。

まさか、「今夜8時、駅前にかわいい格好して来い!もちろん、空いているよな?」なんて強引に誘いませんよね?これはこれで面白いですが。。(笑)

テレサはライアンの元カノです。

でも、2人は久しぶりに偶然会ってしまいました。運命の再開みたいな。

そして、テレサのライアンに対する気持ちに、また火がついちゃったんですね。

だから、「仕事が終わってから会わない?」とライアンを誘いました。

久しぶりに会った昔の彼氏を誘う時は、やっぱり、遠慮気味に誘いますよね。

だから、

I was thinking we could hang out tonight.
(今夜、会えないかなぁ〜と思って。)

という過去形を使った言い方になっています。今夜という未来のことを話しているのもかかわらず。

過去形を使って遠慮気味な控えめな表現、もしくは、断定を避ける表現をする言い方は、当サイトでは過去にたくさん出てきていますので復習にどうぞ!

助動詞の過去形で断定を避ける控えめな表現

遠慮気味なニュアンスを表す過去形

助動詞「could」を使って控えめにデートに誘う

自信がない表現「might」

次は、「hang out」。

「hang out」も当サイトでは何度も出てきていますね。

「一緒に出かける、外に出かける、外でブラブラする、外でくつろぐ」といった意味です。

前置詞「out」は「外で」という意味ですね。

こちらも、過去の記事を復習にどうぞ!

サマーとマリッサの時間は?/hang outの意味

あしたの夜、ジミーと会うの/「hang out」の意味

出かけない?今度?/hang outの意味

日本人はあまり「hang out」を使わないですよね。

「hang out」はちょっとレベルが高い英会話フレーズという印象があります。

でも、海外ドラマでは日常会話としてすごく出てきます。特に、「OC」では超頻出ワードですよ。

もう、当サイトのユーザーはバッチリですね!

「いいなぁ〜」と思っている人がいたら、思い切って誘ってみましょう!

I was thinking we could hang out tonight.
(今夜、会えないかなぁ〜と思って。)

と。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

特に「OC」はセリフも多いし、日常会話の宝庫なので、何度も観るとすごく英会話フレーズの勉強になりますよ。

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

お風呂の残り湯を洗濯に使う

アイフルでお金借りる