ねぇ、タバコもらえる?/bumの意味

Pocket

海外ドラマ「THE OC」第1話より

タバコを吸おうとサンディーの家の前に来たライアンは、隣の家に住んでいるマリッサに始めて出会います。

軽く挨拶を交わしてから、ライアンがタバコに火を付けると、マリッサは次のようにライアンに尋ねます。

Hey, can I bum a cigarette?

「ねぇ、タバコもらえる?」

日本語字幕版では「1本くれる?」という日本語訳になっています。

「bum」という単語はあまり見かけませんね。

オンライン辞書スペースアルクで「bum」の意味をチェックしてみましょう。

bum
(名詞)
1. 〈話〉ホームレス、路上生活者 ※軽蔑的な言葉として使われるときがある。
2. 〈話〉役立たず、能なし、駄目なやつ、怠け者
3. 〈話〉愛好家、〜好き、〜狂

(形容詞)
値打ちのない、お粗末な、くだらない、いいかげんな、当てにならない

(動詞)
1. 放浪する、ヒッチハイクをする
2. 〜をただで手に入れる、せびる、たかる
[例]
Why is Bob always bumming cigarettes?
どうしてボブはいつもたばこをせびっているんだ?

3. 〜を壊す、駄目にする

今回は動詞の2番の意味です。

「bum a cigarette」で「たばこをせびる/ねだる」というお決まりのフレーズのようですね。

喫煙者の方は、海外でタバコを切らした時に使えそうなフレーズです。

見知らぬ人にお願いする時は、

Can I bum a cigarette please?

と最後に「please」をつけた方がいいかもしれませんね。

もっと丁寧にお願いするなら、

Could I bum a cigarette please?

とか。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

ウォーターサーバーで備蓄水

今日お金を借りる