付き合ってどのくらい?
海外ドラマ「THE OC」第2話より
ライアンとマリッサが話していると、マリッサの携帯電話が鳴りました。
恋人のルークからです。
ライアンはマリッサの電話での会話が気になってしょうがありません。
マリッサが電話を切ると、ライアンが次のようにマリッサに尋ねました。
So how long you been with him?「付き合ってどのくらい?」
日本語字幕版では「もう長いの?」という日本語訳になっています。
このフレーズは日常生活で頻繁に使いますね。
ちょっとお気に入りの子がいて、実は彼氏がいることを知ると、心の中ではがっかりしながら、でも平静を装って「付き合ってどのくらいになるの?」とか聞いたりして(笑)。。
女の子同士の会話でも、しょっちゅう出てきそうなフレーズですね。
今回の会話では、「付き合う」という表現を「with him」でしています。
すごくシンプルですね。
僕がオーストラリアにいる時は、「go out with 〜」と言っている人が多かったですね。
例えば、こんな感じです。
Cameron goes out with Michael.(キャメロンはマイケルと付き合っている。)
I want to go out with Sally.(僕はサリーと付き合いたいんだ。)
それと、今回のフレーズは「have」が省略されています。
So how long have you been with him?
と「how long」の後の「have」が省略されていますね。
つまり、現在完了形です。
マリッサとルークが付き合っている状態が以前からあって、それが今も続いているニュアンスが出ていますね。
頭の「So」は「それで」くらいのニュアンスだと思います。
「それで、君たち二人は付き合ってどのくらいなの?」みたいな感じですね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。