いい年だった。/現在完了形の詳しい説明、left(〜を残す)の事例

Pocket

海外ドラマ「THE OC」第14話より

ライアンとマリッサはデートで映画を見に行きました。

ライアンは帰りにマリッサを自宅まで送ります。

そして、別れ際のシーンです。

マリッサが「それより、明日はいよいよ大晦日ねぇ〜。(Only one more day left in 2003.)」と言うと、ライアンは次のように答えました。

It’s been a good year.

「いい年だった。」

年末ということで、このフレーズをセレクトしてみました。

あなたの今年はどうでしたか?いい年でしたか?

僕は・・・ノーコメントです。。。来年こそはっ!

「It’s been a good year.」は1年間を振り返って言っているので現在完了形なんですね。

省略しないと「It has been a good year.」です。

図にすると、次のようになります。

      → 時間の流れ →
ーー|ーーーーーーーーーーーーーーーー|ーー
 1/1             12/30

以前、「出発して4日も経つ」でも説明しましたが、現在完了形は「過去から今現在にわたって目線が移動するイメージ」と僕は覚えています。

※携帯電話で見ている人は「出発して4日も経つ。」をチェック。

過去と現在がつながっているんですね。

過去と現在がスパッと切れていないんです。

もし、今年の1月に行った旅行のことだけを振り返って「あの旅行はよかった。」と言うなら、

It was a good travel.

と、過去形の「It was」になります。

この場合の旅行は、現在とつながっていません。過去のある1時点を思い出して言っています。

では、よく使うこのフレーズはどうでしょう?

Have you been to Europe?(あなたはヨーロッパに行ったことがありますか?)

ヨーロッパじゃなくてもどこでもいいのですが、「Have you been」と現在完了形になっていますよね。

過去のこと聞いているのに。

これは、「過去にヨーロッパに行ったという経験が今のあなたにどんな影響を及ぼしていますか?」というニュアンスを含んでいるんですね。

だから、返事として「ヨーロッパに行ったことがある/ない」だけを答えるのではなく、その旅行が今の自分に与えている影響や思いまで答えるのがベストなんです。

過去に行った旅行が今とつながっているイメージです。

過去形みたいに、スパッと切れてないんですね。

なので、現在完了形が出てきたら「過去から今現在にわたって目線が移動するイメージ」「過去と現在がつながっているイメージ」を思い浮かべてみて下さい。

それと、話は変わりますが、このシーンでマリッサが言った、

Only one more day left in 2003.

という表現も面白いですね。

「2003年はあと1日だけ残っている。」という意味から「明日はいよいよ大晦日ねぇ〜。」という意味になっています。

この「left」は動詞「leave」の過去形・完了形で「〜を残す」という意味で使われていますが、この使い方は他のシーンでもけっこう使えます。

たとえば、僕がシドニーに住んでいた時に、街中で友達が来るのを待っていると、現地の人によくこんなことを尋ねられました。

「ねぇ、タバコ1本ちょうだい。」

で、最初は律儀にあげていたんですね。

でも、シドニーはタバコが1箱800円くらいと高かったので、途中であげたくないと思いました。

そこで、語学学校の先生に相談すると、次のように言えと。

I’ve only got one left. Sorry!

There is only one left. Sorry!

どちらも「1本しか残ってないから、ゴメンね!」という感じですね。

で、素直に言ってみたんですね。

そうすると、皆、「あっ、そうか。」みたいな感じで納得して消えていってくれました。

なので、海外で「タバコ1本ちょうだい。」と言われて断りたい時は、

I’ve only got one left. Sorry!

か、

There is only one left. Sorry!

と、言ってみて下さい。

という訳で、今回は現在完了形と「left」の勉強でしたね。

それにしても、「OC」シーズン1はアメリカでは2003年に放送されたんですね。。5年も前です。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)ならテレビだけでなくパソコンやスマホでも海外ドラマや映画が観放題です!通勤・通学時間にスマホで海外ドラマを観ながらリアルな英会話フレーズに触れることができますよ!
2012年12月

スピードラーニング 中国語 中国語のリスニング教材

債権者代位権とは