この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

私は午後ずーと暇なの/kill「時間をつぶす・ムダに過ごす」意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「THE OC」第18話より

セスとアンナが学校で一緒に歩いていると、突然サマーがやってきました。

サマーが「ねぇ、どっか行くの?(Where are you guys going?)」と2人に尋ねると、セスが「コミックブックを買いに行こうかと思っているんだ」と答えます。

サマーが「私もいい(Can I come?)マリッサはオリバーにべったりでしょ・・・(Marissa has oliver now... )」と言い、続いて次のように言います。

...and I have a whole afternoon to kill.

「だから、私は午後ずーと暇なの」

日本語字幕版では「マリッサはオリバーといて、午後中、空いてるの」という日本語訳になっています。

「午後、暇なの。」とか「午後、空いているんだよね。」といった表現は、日常生活でよく使いますよね。

「a whole afternoon」で「午後ずーと」、そしてその後ろに「to kill」が続きます。

「kill」と言うと「殺す」という意味がまず思い浮かぶというか、それしか思い浮かばないかもしれませんが、「kill」には「時間をつぶす/ムダに過ごす」という意味もあります。

たとえば、

Reading a book kills time in the bus.

なら、「バスの中で本を読んで暇つぶしをする」という意味になります。

I killed time in the cafe while I was waiting for him.

なら、「彼を待っている間、カフェで時間をつぶした」という意味になります。

「kill」の前後に「time」や「afternoon」といった時間を表す単語が来る場合は、今回の意味「時間をつぶす/ムダに過ごす」を思い出してみて下さい。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ The OC の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ