この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

ちょっと待って、追い出す前に説明させてくれ/kick me out、give me a secondの意味

スポンサード リンク

サマーが自宅の自分の部屋でテレビを観ていると、誰かがドアをノックしました。

ドアをノックしたのはセスでした。

セスが「入ってもいい?(Can I come in?)」と尋ねると、サマーはすぐさま「ダメ」と言いましたが、セスは無視してサマーの部屋に入ってきました。

サマーが「何しに来たの?帰ってよ。」と言うと、セスは次のように答えました。

Wait, wait. Before you kick me out, can you please give me a second to explain?

「ちょっと待って、追い出す前に説明させてくれ。」

日本語字幕版では「待ってよ。追い出す前に聞いて」という日本語訳になっています。

追い出されそうになった時に使えそうなフレーズですね(笑)。。

「kick out」で「蹴り出す、追い出す」という意味ですが、この手の表現は熟語として覚えるのではなく、単語や前置詞が持っているイメージから意味を見いだす方が利口だと思います。

「誰かが僕を外に向かってキックする」というシーンをビジュアルで思い描いてみて下さい。

このようなビジュアルから「(僕を)追い出す」という意味につなげることができますよね。

また、「kick me out」を直訳すると「僕を外に蹴る」となりますが、そこから「(僕を)追い出す」とイメージするのはそれほど難しくはないでしょう。


このシーンでは、仲の良い友達同士のシーンなのに、「can you please」と「please」という丁寧な表現が入っています。

というのも、サマーはセスが勝手に自分の部屋に入ってきて、すごく怒っているんですね。

セスはそんなサマーの怒りをなだめるために、「お願いだから(please)僕の話を聞いてね」といった気持ちを込めて「can you please」と控えめな表現をしています。


「give me a second to explain」という表現も覚えておきたいですね。

この場面での「second」は「2番」ではなく「( 時間の)秒、ちょっとの間、瞬間」という意味です。

映画や海外ドラマでは「Wait a second.(ちょっと待ってよ)」という表現をよく耳にすると思います。

「Give me a second.」は「僕に時間を下さい」「ちょっと待って」といった意味です。

今回のシーンでは、その後ろに「to explain」が続くので、「説明するための時間を下さい」という意味になります。

セスが言いたいことは、「僕がなぜ君に部屋に来たのか説明させてくれよ」ということですね。

時間の意味合いを持つ「second」に関しては、下記の記事も参考にして下さい。

○パソコン版
(電話中に)ちょっと待って。

「in a minute」の意味

○携帯版
(電話中に)ちょっと待って。

「in a minute」の意味

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話・英語学習の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ The OC の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索

スピードラーニング 体験談

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ