8時ちょっと過ぎだ。
海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第13話より
懲罰房に入れられ、死刑を明日に控えるリンカーン。
外の光がそっと入ってくる空気孔から、部屋の外にいる看守に時間を尋ねます。
What time you got?「今、何時だ?」
A little after eight.
「8時ちょっと過ぎだ」
この看守が言った「A little after eight.」という表現がネイティブっぽくていいですねー。
「ちょっと過ぎ」を「A little after」と言っているところが渋いです!
こういう表現を覚えると、ちょっとだけ英会話の初心者を脱出といった感じがしますね。
もし、誰かに「今、何時?」と聞かれて、時計を見たら「12時10分」だったら
A little after noon.
と言えますね。
「8時55分」なら
A little before nine.
とも言えますね。
それと、「今、何時?」と聞く時に
What time is it?
じゃなくて、
What time you got?
という表現をしています。
これも、覚えておきたい表現ですね。ちょっとだけ、言い方を変えるだけで、ネイティブっぽさが出ますからね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。