8時ちょっと過ぎだ/ネイティブっぽい表現

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第13話より

懲罰房に入れられ、死刑を明日に控えるリンカーン。

外の光がそっと入ってくる空気孔から、部屋の外にいる看守に時間を尋ねます。

What time you got?

「今、何時だ?」

A little after eight.
「8時ちょっと過ぎだ」

この看守が言った「A little after eight.」という表現がネイティブっぽくていいですねー。

「ちょっと過ぎ」を「A little after」と言っているところが渋いです!

こういう表現を覚えると、ちょっとだけ英会話の初心者を脱出といった感じがしますね。

もし、誰かに「今、何時?」と聞かれて、時計を見たら「12時10分」だったら

A little after noon.

と言えますね。

「8時55分」なら

A little before nine.

とも言えますね。

それと、「今、何時?」と聞く時に

What time is it?

じゃなくて、

What time you got?

という表現をしています。

これも、覚えておきたい表現ですね。ちょっとだけ、言い方を変えるだけで、ネイティブっぽさが出ますからね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

「24」ファンの皆さんに朗報です!hulu(フールー)でも2013年3月1日から「24」シーズン1が配信され、その後も毎月1日に1シーズンずつ追加されますよ!この機会に僕と一緒にhulu(フールー)仲間になりませんか?外出先にスマホで「24」が観れますよ!