サラはスコフィールドに好意を持っていました/「have a thing for 〜」の意味
スポンサード リンク
海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第22話より
脱走した8人の囚人が、医務室から逃げ出したことを知ったポープ刑務所長は、サラの同僚の看護婦に問いつめます。
しかし、その看護婦は、「私は何もやっていない」と言います。
ポープ刑務所長は、さらにその看護婦を問いつめ「では、囚人の脱走に協力したのはサラか?」と言うと、その看護婦は黙ってしまいます。
そして、ポープ刑務所長の「情報の隠匿で共犯と見なされる」という一言に折れて、その看護婦は次のように言います。
Sara had a thing for Scofield.「サラはスコフィールドに好意を持っていました」
「have a thing for 〜」で「〜に好意を持っている」という言い回しになるんですね。
オンライン英語辞典スペースアルクで「thing」の意味を調べてみましょう。
thing
(名詞)
1. もの、物体
2. 衣服、衣類、道具、財産、所有物、所持品、身の回り品
3. こと、行為、仕事
4. 物事、事物、風物
5. 《things》状況、事情、事態
6. 考え、意見、特別な感情
7. 大切な[必要な・重要な・正しい]こと[もの]、要点、ポイント、目的、目標、目指すべきもの
8. 〈米俗〉好きな[得意な・気に入った]こと[もの]
9. 《the 〜》はやっているもの、流行(しているもの)
10. 〈話〉〜ってやつ、〜とかいうもの
11. 生き物、人、子 ※女性や子供などを愛情やいらだちの感情を込めて指すもので、形容詞とともに用いることが多い。 ※【参考】sweet thing / pretty little thing
前置詞の「for」の基本イメージには、「〜の方を向いている」という方向のニュアンスがあるので、「for Scofield」で「スコフィールドの方を向いている」に、「thing for Scofield」で「スコフィールドの方を向いているモノ」という解釈ができます。
そう考えると、「had a thing for Scofield」で「スコフィールドに好意を持っていた」となるのも分かりますね。
念のため、「have a thing for」の意味を調べてみました。
have a thing for
〜が大好きだ、〜が好きでたまらない、〜に目がない、〜が気に入っている、〜のことが頭から離れない、(人)に特別な感情を持っている
[例]
I still have a thing for her.
僕は彼女のことがまだ好きなんだ。
I have a thing for cookies.
私はクッキーが大好きです。
He's got a thing for you.
彼は君に気があるんだよ。
もし、気になる人がいたら、
I have a thing for you.
と言ってみてはどうでしょう!
「好意を持つ」というニュアンスの表現としては、「あの先生、あなたを想っている。」に出てきた「care for」も参考になりますね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!






当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。