約束する/「You have my word」の意味

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第9話より

シートートが妻のケーシーと娘のディディと遊園地で落ち合うという情報をFBIが手に入れました。

FBIはシーノートの妻に、「捜査に協力しないと今すぐあなたを逮捕して、娘を施設に預ける」と脅しました。

シーノートの妻は、泣く泣く捜査に協力することを了解し、「これが終わったら、私と娘にはもう近づかないって約束して。(Look, I do this, you leave me and my child alone.)」と言うと、FBI捜査官の1人が次のように言いました。

You have my word.

「約束する」

「約束する」と言えば「I promise.」がまず思い浮かびますが、こういった言い方もあるんですね。

海外ドラマを観ていると、たまーに出てくる表現ですね。

オンライン辞書スペースアルクで「word」の意味をチェックしてみましょう。

word
(名詞)
1. 単語、語
2. 発言、言い分
3. 言葉、言語、一言
4. 口論
5. 合言葉、神の言葉、聖書、福音
6. 《the 〜》うわさ
7. 約束、請け合い、保証
8. 《コ》ワード、2バイト[16ビット]長のデータ ※32、64、128bit マシンでは、32、64、128bit を word とする場合もある
9.知らせ、便り、消息、通知

(動詞)
〜を言葉で表す

(間投詞)
〈米話〉いいとも、いいぞ、そのとおり ※相手の申し出に賛同するときなど

意外にも様々な意味がありますが、基本的に「言葉」という意味からの派生ですね。

名詞の7番目の意味の「約束」も「言葉」があって始めてできる行為ですからね。

「約束するよ!」と言いたい時に、「I promise.」ではなくて、今回のフレーズのように

You have my word.

と言えば、よりネイティブっぽくなりそうですね。

ちなみに、オンライン辞書スペースアルクでは「You have my word.」で「約束するよ。/私が請け合います。/私が保証するよ。」とあります。

「You have my word.」は、保証するという意味合いの強い約束を表したい時に使うのかもしれませんね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

改正貸金業法が及ぼした影響の結論

女性がお金を安心して借りられる