私も同じくらい彼を愛していたの。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

私も同じくらい彼を愛していたの。

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第1話より

マイケルの弁護士だったベロニカが、マイケルに面会に来ました。

ベロニカはマイケルがわざと罪を犯して、兄のいる刑務所に入ったと疑っています。

その事実を聞き出そうとマイケルに、いろいろ質問しています。

そして、ベロニカが言った一言。

I deserve to know.

「教えて」

I loved him as much as you did.
「私も同じくらい彼を愛していたの」

まずは、「deserve」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクで調べてみましょう。

deserve
(動詞)
1.(報い・賞などを受けるに)ふさわしい、値する
2.〜を受けるに値する[足る]、〜の価値がある、〜にふさわしい

「deserve to know」を直訳すると「知るに値する」といった感じでしょうか。そこから、「教えて」という訳につながったのでしょう。

「I loved him as much as you did.」は、過去形というのがミソですね。

というのも、この弁護士ベロニカは、マイケルの兄リンカーンの昔の恋人だからです。

今は別の彼氏がいます。

このベロニカの一言に対して、マイケルは「君にとっては過去形でも俺には違う」と言っています。しっかり、過去形に反応していますね。

「as much as」の意味をオンライン英語辞典スペースアルクで調べてみましょう。

as much as
1.〜するだけの量のもの、〜だけ、〜と同じ程度に、〜と同じ量のもの、ほとんど、事実上、〜ほども
[例]
You can eat as much as you want for $15.
15ドルで食べ放題です。

Eat as much as you like.
好きなだけ食べてね。/いくらでもお代わりしてね。

2.〜ではあるが ※【同】much as
[例]
As much as I hate to say this, sometimes you have to give in to their expectations and demands.
これは言いたくないが、その人たちの期待や要求を受け入れなければいけないこともある。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ プリズン・ブレイク(PRISON BREAK) の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ