不安そうね/seem、nervousの意味

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第2話より

マイケルは診察室で診察を受けています。

血糖値を調べる検査をしている最中に、マイケルの態度を見て、刑務所の専門医のサラはマイケルにこう言います。

You seem nervous.

「不安そうね」

日本語字幕では「緊張気味?」という日本語訳になっています。

「seem」は会話でよく使われる英単語ですね。

オンライン英語辞典スペースアルクで「seem」 の意味を調べてみましょう。

seem
(動詞)
〜のように見える、〜するように思われる、〜と思われる、〜のように思える、〜のようだ、〜らしい
[例]
He seems to be interested in your family.
彼はあなたの家族に興味があるように見える。

ちなみに、「nervous」は下記のような意味です。

nervous
(形容詞)
1. 神経質な、神経の、神経が高ぶっている、気にする、緊張する
2. (不安などで)ドキドキして、気が立っている、度を失って、イライラする、そわそわする、ハラハラする、ひやひやするような
3. 憶病な、ビクビクする、気弱な、オロオロする、(オロオロと)慌てて

試験前とかで不安そうな人が周りにいたら、

You seem nervous.(不安そうだね。/緊張している?)

と言ってみましょう。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

脱毛器 イーモ イーモリジュ

毎月の税理士の顧問料が高い