Warning: Use of undefined constant user_level - assumed 'user_level' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/tetsuya/drama-english.com/public_html/wp-content/plugins/ultimate-google-analytics/ultimate_ga.php on line 524

Warning: Use of undefined constant user_level - assumed 'user_level' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/tetsuya/drama-english.com/public_html/wp-content/plugins/ultimate-google-analytics/ultimate_ga.php on line 524

大丈夫。君を傷つけはしない/gonna、hurtの意味

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第7話より

囚人たちが反乱を起こし、医務室のサラも患者の囚人達に襲われそうになります。

それをモニターで見たマイケルは、サラを助けに行きます。

そして、天井からサラを助け出し、「無事かい?」と軽くサラの肩を叩いて尋ねました。

サラは体を触れられたことにビックリした様子を見せ、そして、マイケルがサラに言った一言。

It’s okay. I’m not gonna hurt you.

「大丈夫。君を傷つけはしない」

当サイトで今まで何度が取り上げましたが、またまた「gonna」が出てきました。

「gonna」は「be going to(〜するつもりだ、これから〜する)」の略ですね。

「君を傷つけはしない」 って言うことって、日常生活ではどんな時でしょうか?

普通の状況では使わなそうですが、何かあった時に前回の「俺はあんたらの仲間だ」で使った「side」を組み合わせて

It’s okay. I’m not gonna hurt you.(大丈夫。君を傷つけはしないから。)

I’m on your side.(僕は君の味方だよ。)

と言ってみるのはどうでしょう。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

僕が年末に加入したhulu(フールー)で観られる海外ドラマは当サイトで紹介している「The OC」「プリズン・ブレイク」「LOST」「24」だけでなく「Sex and the City」「ゴシップガール」「アグリー・ベティ」といった海外ドラマや映画(洋画・邦画)をたった月額980円で観ることができます!しかも、借りに行ったり返却しに行く必要がないなので時間を節約できます!
2012年12月

頭に濡れタオルをのせると「のぼせ」の防止になる

体の内側から若返る


Warning: Use of undefined constant user_level - assumed 'user_level' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/tetsuya/drama-english.com/public_html/wp-content/plugins/ultimate-google-analytics/ultimate_ga.php on line 524

Warning: Use of undefined constant user_level - assumed 'user_level' (this will throw an Error in a future version of PHP) in /home/tetsuya/drama-english.com/public_html/wp-content/plugins/ultimate-google-analytics/ultimate_ga.php on line 524