吐いて。吸って。
海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第11話より
刑務所の診療室でサラに体調を見て貰っているマイケル。
サラが聴診器をマイケルの胸に当て、心音を測りながら言ったセリフ。
Deep beath.「息吸って」
Exhale.
「吐いて」Inhale.
「吸って」
「Deep beath」なら見慣れた英語ですが、「Exhale」と「Inhale」はあまり見慣れない英単語ですね。
語彙量を増やすために、取り上げてみました。
オンライン英語辞典スペースアルクで2つの単語の意味を調べてみましょう。
exhale
(動詞)
1. 発散する、蒸発する、消散する、息を吐く、息を吐き出す
2. 吐き出す、発散{はっさん}させる ※【反】inhale
inhale
(名詞)
吸い込むこと、吸入
(動詞)
1. (肺まで)吸い込む、吸入する
2. 〜を(肺まで)吸い込む、吸入する
3. 〜をガツガツ食べる、たいらげる、(軽食を)取る、(飲み物を)取る
「息吸って。吐いて。吸って。」は、身近に体調が悪い人がいる場合や、一緒にスポーツなどをしていてケガをしてしまった人に対して使えそうなフレーズですね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。