吐いて、吸って/Deep beath、Exhale、Inhaleの意味

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)」第11話より

刑務所の診療室でサラに体調を見て貰っているマイケル。

サラが聴診器をマイケルの胸に当て、心音を測りながら言ったセリフ。

Deep beath.

「息吸って」

Exhale.
「吐いて」

Inhale.
「吸って」

「Deep beath」なら見慣れた英語ですが、「Exhale」と「Inhale」はあまり見慣れない英単語ですね。

語彙量を増やすために、取り上げてみました。

オンライン英語辞典スペースアルクで2つの単語の意味を調べてみましょう。

exhale
(動詞)
1. 発散する、蒸発する、消散する、息を吐く、息を吐き出す
2. 吐き出す、発散{はっさん}させる ※【反】inhale

inhale
(名詞)
吸い込むこと、吸入

(動詞)
1. (肺まで)吸い込む、吸入する
2. 〜を(肺まで)吸い込む、吸入する
3. 〜をガツガツ食べる、たいらげる、(軽食を)取る、(飲み物を)取る

「息吸って。吐いて。吸って。」は、身近に体調が悪い人がいる場合や、一緒にスポーツなどをしていてケガをしてしまった人に対して使えそうなフレーズですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)でテレビドラマ「鈴木先生」の全10話を1日で一気に観てしまいました^^;学校の先生って大変というかエロいことばかり考えているんですね(笑)各種賞をとっただけあって面白かったです。ドラマ一気見って一度やってみたかったんですよね〜^^月額980円で得した気分です!
2013年2月

生活を改善して悩み無用

頑固な便秘を解消