当サイト管理人Ryo-taです!

はじめまして!当サイトを運営しておりますRyo-ta(リョウタ)と申します。

詳しい自己紹介は管理人プロフィールに譲るとして、僕は海外ドラマが大好きです!

海外ドラマって下手な映画より全然面白く感じます。

あのドキドキ感。ここぞという時で終わってしまい、続きが気になってしょうがない演出(笑)。海外ドラマを見ている時って、なんだかすごく幸せだったりします!

そんな海外ドラマですが、実は英会話の学習に最適だったりします!

なぜなら、海外ドラマで使われている英会話って、ネイティブの人が実際に使っている、まさにリアルな日常英会話だからです。学校で習う形式張った英会話とは違った生きた日常英会話です。

TOEIC(トイック)、TOEFL(トフル)はもちろん、英検や留学、ワーホリ(ワーキングホリデー)、受験対策にも使えます!英語の勉強のためだけなく、外国人とコミュニケーションをとるのにも使えますよね。

大好きな海外ドラマを見ながら英会話も一緒にマスターできたら!どうせなら、好きなことしながら英語を学習したい!

そんな思いで当サイトを作りました。

当サイト「海外ドラマで学ぶ英会話」ができるまでの課程

まず最初に英語音声、日本語字幕で純粋に海外ドラマを楽しみます。

その後、今度は日本語音声、英語字幕でもう一度見ます。その際に、気になったフレーズをピックアップし、当サイトに掲載しています。

という訳で、けっこう手間暇かかっていたりします(^^;)。

プリズン・ブレイク シーズン2

プリズン・ブレイク シーズン2

病院か拘置所かも/過去形なのに過去を表していない助動詞「could」

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第22話より またまた、ティーバックが犯した殺人の罪を元刑務官のブラッド・ベリックがかぶることになってしまい、ブラッド・ベリックはパナマの刑務所に入れられてしまいま...
プリズン・ブレイク シーズン2

君がいなくてつらい/遠距離恋愛で使えそうなフレーズ

プリズン・ブレイク シーズン2

気は確かなのか/out of your mindの意味

プリズン・ブレイク シーズン2

パナマシティーまでほんの1時間だ/前置詞「away」の意味

プリズン・ブレイク シーズン2

あんたが決めろ/「up to you」の意味

プリズン・ブレイク シーズン2

具体的に頼むよ/specificの意味

プリズン・ブレイク シーズン2

もし立場が逆だったら・・・/仮定法、If I were you 〜

プリズン・ブレイク シーズン2

充電が切れかけてる/run out、juiceの意味

プリズン・ブレイク シーズン2

まっさきに言いたいことがある/緊急事態の時に使えるフレーズ

プリズン・ブレイク シーズン2

オエってなりそう/disgusting、副詞のprettyの意味