少し寝ました?/主語の省略、coupleの意味

Pocket

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第2話より

マイケルなど8人の囚人が脱獄した翌日、疲れ切った顔つきで看守長のベリックが刑務所に出勤していきました。

そして、ベリックがタイムカードを押す時に、部下がベリックに次のように尋ねました。

You get any sleep?
「少し寝ました?」

Couple hours.
「数時間な」

英語音声版では、「You get any sleep?」の最初の「You」を省略して、「get any sleep?」と発音しています。

疑問形を使わなくて、文章の語尾を上げて発音して尋ねることはネイティブでは当たり前のように使われています。

上のフレーズも、正しい文法英語なら、

Did you get any sleep?

となるでしょう。

疑問形を使わずに、文章の語尾を上げるだけで、相手に尋ねているんですね。おまけに、「get any sleep?」と主語まで省略しています。

これって、英語だと慣れるまでちょっと違和感あるかもしれませんが、日本語では普通にやっていることですよね。

例えば、

「あなた、ご飯食べましたか?」

が普通の尋ねる文章だとしたら、

「ご飯食べましたか?」

で、主語を省略しても通じます。

そして、

「ご飯食べた?」(語尾を上げて言う)

でも、同じように通じますよね。

次に、Couple。

日本語でも「カップル」という言葉がありますが、これは男女のカップルのことですね。

英語では、「2、3の〜」とか「数〜」といった感じで使われることが多いですね。

例えば、

a couple years ago(2、3年前)

a couple months (2、3ヶ月)

I take a couple of days off.(2、3日休暇を取ります。)

といった具合に。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

Pocket

当サイト管理人Ryo-taです!

hulu(フールー)って海外ドラマや映画だけでなく、ナショナルジオグラフィックとかも観られるので知的好奇心も満たしてくれます!格闘技の「THE OUTSIDER」も観れたりして。
2013年2月

パリの旅

バストアップ